احسان یارشاطر (۱۴ فروردین ۱۲۹۹ در همدان) بنیانگذار مرکز مطالعات ایرانشناسی و استاد بازنشسته مطالعات ایرانی در دانشگاه کلمبیا نیویورک است.
وی نخستین ایرانی است که پس از جنگ جهانی دوم در آمریکا به مرتبه استادی رسید.یارشاطر همچنین بنیانگذار و سرویراستاردانشنامه ایرانیکا بوده است که در دانشگاه کلمبیا در شهر نیویورک مستقر است و از آغاز دههٔ ۱۹۷۰ نزدیک به ۴۰ ویراستار و ۳۰۰ نویسنده از سراسر آمریکا، اروپا و آسیا با آن همکاری داشتهاند. یارشاطر ویراستاری سه مجلد از تاریخ ایران کمبریج را هم به عهده داشته و نویسنده شانزده جلد کتاب تاریخ ادبیات ایران است.
احسان یارشاطر دانشآموختهٔ دوره دکترای رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران و دانشآموخته دوره دکترای زبانشناسی ایرانی در مدرسه مطالعات مشرقزمین و آفریقا دانشگاه لندن است و از شاگردان ایرانی والتر هنینگ و مری بویس به شمار میآید.
یارشاطر در سال ۲۰۱۵ جایزهٔ بیتا را پذیرفت.
احسانالله یارشاطر | |
---|---|
زادروز |
۱۴ فروردین ۱۲۹۹ (۹۸ سال) همدان، ایران |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات | دکترای ادبیات فارسی دکترای فرهنگ و زبانهای باستانی ایران |
از دانشگاه |
دانشگاه تهران مدرسه مطالعات مشرقزمین و آفریقا، دانشگاه لندن |
پیشه | استاد دانشگاه مؤسس دانشنامه ایران و اسلام مؤسس دانشنامه ایرانیکا بنیانگذار بنگاه ترجمه و نشر کتاب |
نهاد | دانشنامه ایرانیکا |
شناختهشده برای | سرویراستار دانشنامه ایرانیکا، صاحب کرسی ایرانشناسی دانشگاه کلمبیا |
نقشهای برجسته | بنیانگذار و سرویراستار دانشنامه ایرانیکا و بنیانگذار بنگاه ترجمه و نشر کتاب |
وبگاه | |
رسمی |
انعکاس اوضاع اجتماعی در اشعار شیرکو بیکس | |
فصلنامه زبان و ادب فارسی | |
مقاله 1، دوره 9، شماره 30، بهار 1396، صفحه 1-14 اصل مقاله (431 K) | |
نوع مقاله: علمی-پژوهشی | |
نویسندگان | |
پیمان تباری* 1؛ سیداحمد پارسا2؛ محمدعلی گذشتی3 | |
1استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کنگاور | |
2استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستان | |
3دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی | |
چکیده | |
شیرکو بیکس(1940-2013م) از شاعران آوانگارد معاصر زبان کردی، برندهی جایزهی ادبی"توخولوسکی" سوئد در سال 1988-1987 و اخذ لقب "همشهری" از سوی بزرگترین انجمن مدنی فلورانس است. موضوع پژوهش حاضر «انعکاس اوضاع اجتماعی در اشعار شیرکو بیکس» است. شناساندن بهتر این سرایندهی توانمند به غیرکردزبانان، شناخت بهتر شگردهای ادبی در بیان یکی از موضوعات محوری شعر او(آزادی)، شناخت بهتر سرودههای یک شاعر معاصر از اهداف این پژوهش محسوب میشود. جامعهی آماری بر اساس سرودههای ترجمه شده از وی به زبان فارسی و به روش توصیفی است. دادهها به شیوهی کتابخانهای گردآوری شده و با استفاده از تکنیک تحلیل محتوا تجزیه و تحلیل شدهاند. نتایج نشان میدهد که ترسیم فضای ترس آلود جامعهی عراق در زمان حکومت بعث، بیان درد و رنجهای مردم جامعه و مسائلی این چنینی، به بحث آزادی در سرودههای او جلوهای نوین بخشیده است که تصاویر برساختهی شاعر را با این مفهوم میتوان از مصادیق این امر دانست. | |
کلیدواژهها | |
شعر آوانگارد کردی؛ شعر معاصر کردی؛ شیرکو بیکس؛ اجتماع |
|
برای دریافت مقاله بر روی کلید واژه ها کلیک نمایید. کلیدواژهها | |
شعر عرفانی فارسی؛ مولانا؛ غزلیّات شمس؛ ساقی؛ دریافت باطنی؛ تجلّی |
شفیعی کدکنی
۱-پیش از شما
چکیده:
خاطره ای تکان دهنده از استاد شفیعی کدکنی.
تو نه چنانی که منم من نه چنانم که تویی
تو نه بر آنی که منم من نه بر آنم که تویی
من همه در حکم توام تو همه در خون منی
گر مه و خورشید شوم من کم از آنم که تویی
با همه ای رشک پری چون سوی من برگذری
باش چنین تیز مران تا که بدانم که تویی
دوش گذشتی ز درم بوی نبردم ز تو من
کرد خبر گوش مرا جان و روانم که تویی
چون همه جان روید و دل همچو گیاه خاک درت
جان و دلی را چه محل ای دل و جانم که تویی
ای نظرت ناظر ما ای چو خرد حاضر ما
لیک مرا زهره کجا تا به جهانم که تویی
چون تو مرا گوش کشان بردی از آن جا که منم
بر سر آن منظرهها هم بنشانم که تویی
مستم و تو مست ز من سهو و خطا جست ز من
من نرسم لیک بدان هم تو رسانم که تویی
زین همه خاموش کنم صبر و صبر نوش کنم
عذر گناهی که کنون گفت زبانم که تویی
نظر شما :